旅行に行くと、私はいつも詩の中に登場する場所を訪れることに熱心です。これによって私は「人生代代無穷已、江月年年望相似」という言葉で表現されるような感覚を得ることができます。私がそこに熱中するもう一つの理由は、古代の人々がある場所で経験した出来事や風景によって凝縮された個人の感情が、今の私に伝わってくることです。そして、彼らがいた場所や地名が今も伝わっていることです。これらの 2 つの要素はどちらも非常に貴重であり、それらが同時に起こることは非常に稀です。
扬州#
维扬#
扬州慢 姜夔
淳熙丙申至日、予过维扬。夜雪初霁、荠麦弥望。入其城则四顾萧条、寒水自碧、暮色渐起、戍角悲吟。予怀怆然、感慨今昔、因自度此曲。千岩老人以为有《黍离》之悲也。
淮左名都、竹西佳处、解鞍少驻初程。过春风十里、尽荠麦青青。自胡马窥江去后、废池乔木、犹厌言兵。渐黄昏、清角吹寒、都在空城。
杜郎俊赏、算而今、重到须惊。纵豆蔻词工、青楼梦好、难赋深情。二十四桥仍在、波心荡、冷月无声。念桥边红药、年年知为谁生?
扬州の歴史は非常に波乱万丈でした。姜夔がこの詞を書いた当時、扬州は戦乱が終わったばかりでした。しかし、彼が描写したのは非常に風景的なものでした。この詞牌名だけでも非常に美しいと思います。たった一つの「慢」という字で、人々が憧れるような生活のリズムが描かれています。
瓜州#
-
楼船夜雪瓜洲渡、铁马秋风大散关。
-
京口瓜州一水间
瓜州渡は現在公園になっています。私は通り過ぎたことはありますが、まだ中に入ったことはありません。
扬汽渡に乗って「一水间」を体験することができます。体験は非常に良いです:大型トラック、小型車、人々が一緒に船に乗る光景です。川面は広く、風も強く、少し寒いです。
二十四桥#
- 二十四桥明月夜、玉人何处教吹箫。
- 二十四桥仍在、波心荡、冷月无声。
私が以前「二十四桥明月夜」と読んだとき、無意識に 24 の橋が月光に照らされている光景を想像しました。しかし、現在の二十四桥は瘦西湖景区内の観光地で、一つの橋しかありません。
しかし、黄永玉先生の経験によると、彼は若い頃に探しに行ったことがありますが、「二十四桥の基礎さえ見つけることができなかった」と言います。もし橋が瘦西湖景区内にあるのであれば、彼はそんなに苦労する必要はなかったと思います。だから私は以前の想像を保持したいと思います。
春江#
春江花月夜 张若虚
春江潮水连海平,海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,何处春江无月明!
江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?江月何年初照人?
人生代代无穷已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但见长江送流水。
白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?
可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。
此时相望不相闻,愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。
斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,落月摇情满江树。
この詩の中の春江にはさまざまな説がありますが、主流は 3 つの説がありますが、すべて扬州を指しています。
(私は中学校の頃、「全唐詩を圧倒する一篇」という名前に憧れて、この詩を暗記しましたが、今でも完全に楽しむことはできません。覚えたのもバラバラです、恥ずかしいです)